В Хабаровском музее им. Гродекова проводят экскурсии для слабослышащих

28.02.2025
Хабаровский краевой музей имени Гродекова выиграл грант от благотворительного фонда «Свет» в конкурсе, направленном на поддержку инклюзивных инициатив в музеях России.

Проект «Громче слов» предполагает создание специалистами видео-путеводителя с использованием русского жестового языка для демонстрации основных музейных экспозиций.
Также планируется улучшение существующих видеоматериалов за счет добавления адаптированных субтитров.

По информации ИА «Хабаровский край сегодня», это позволит предложить новый формат обслуживания для посетителей с нарушениями слуха.

Для людей с проблемами слуха видеогид и экскурсии, проводимые на жестовом языке, являются более удобными и информативными, чем обычное текстовое сопровождение.
Жестовый язык является для них основным средством коммуникации, облегчающим понимание информации различного характера.

Музей поддерживает тесные связи с общественными организациями, представляющими интересы инвалидов, в том числе организует экскурсии с участием переводчиков жестового языка.

 Видеогид обеспечит доступ к музейным экспонатам в любое время, независимо от расписания мероприятий, а также даст возможность ознакомиться с музеем тем, кто не имеет возможности приехать в Хабаровск.

Маршрут, для которого разрабатывается видеогид, включает три ключевые экспозиции музея: природные особенности региона, культура коренных народов и история освоения Приамурья Россией. Видеоролики будут доступны для бесплатного просмотра на мобильных устройствах и цифровых планшетах, находящихся в музее.

Как отметила руководитель проекта Маргарита Позднякова, они надеются, что новый маршрут привлечет в музей больше посетителей с нарушениями слуха, а также повысит информированность общества о жестовом языке и потребностях людей с нарушениями слуха. Однако, по ее словам, предстоит еще много работы.

Проект «Громче слов» состоит из нескольких этапов, включая разработку маршрута, подготовку и адаптацию текстов, видеосъемку спикеров и экспонатов, тестирование видеороликов с участием фокус-групп и создание буклета-путеводителя.

На каждом этапе привлекаются профессиональные переводчики и представители целевой аудитории, что гарантирует высокое качество конечного продукта.