Бенгала на Бали -тут только на жестах!

26.05.2016

На севере острова Бали, в живописных джунглях, расположена небольшая деревня, известная как Бенгкала или, как ее прозвали сами балийцы, Деса Колок — «деревня глухих». Жители поселения между собой и с другими общаются на малоизученном неповторимом языке, на деревенском жестовом языке «Ката Колок», что в переводе индонезийского означает «глухая речь». Интересный язык, надо отметить — среди жестовых языков, распространенных на острове Бали (индонезийского и международного), язык жителей «Деса Колок» отличается исключительной самобытностью и историей. Ведь «Ката Колок» популяризировалась и формировалась в деревне на протяжении многих поколений местных деревенских жителей.

Отличительной чертой Деса Колок является то, что в деревне очень мало людей с хорошим слухом, тут чаще всего рождаются глухие дети, причем в некоторых семьях глухие рождаются больше семи поколений подряд. Об этом говорит и статистика Бенгкалы — из трех тысяч местных жителей 42% жителей имеют глухоту. Если мы сравним, как обстоят с этим в других странах, то там глухие и слабослышащие рождаются в два-три раза меньше на тысячу человек, чем в Деса Колок.
Жители деревни объясняют глухоту родовым проклятием, а местные старики передают детям древнюю легенду о том, как два великих волшебника, с очень сильной магией, сошлись в битве друг с другом, в ходе которой навели на друг другу злую порчу и проклятие — стали они глухими до конца дней своих, с тех пор и потомки их стали глухими, и потомки потомков.
Загадку большого количества рождающихся глухих детей в Бенгкале заинтересовала ученых, которые выяснили, что обусловлено это отнюдь не проклятиями, а является наследным дефектом из-за рецессивного гена DFNB3, который передавался от поколения к поколению среди местных жителей деревни.
Что касается «слышащего» населения деревни, то оно от «глухого» большинства не отвернулось, а всецело влилось в их жизнь, переняв общение на жестах. «Слышащие» деревенские жители чуть не с рождения обучают здорового ребенка местному жестовому языку, являющийся для них вторым или третьим языком общения. Примерно у десяти процентов «слышащего» населения остается унаследованный ген глухоты, что не исключает вероятности появления в будущем от таких родителей глухонемых детей и знание Ката Колок пригодится для общения с ними
Глухие в деревне учатся наравне со слышащими. На уроке учитель одновременно объясняет голосом и на жестах Ката Колок. Поскольку жестовый язык всем хорошо знаком, то глухие и слышащие не испытывают трудностей при общении. Едва есть такой мирской уголок, где нет особых различий между глухими и слышащими. Местные жители гордо подчеркивают эту особенность, объясняя жестами, что они равны в своей местной общине. 
Поскольку глухим жителям комфортно общаться в деревне, но однако такое общение служит проблемой для внешнего мира, где им трудно продавать свои товары на рынке и не могут говорить с населением, которые не знают их самобытный жестовой язык. Значительную часть глухих Бенгкалы, составляют бедные фермеры и чтобы выжить в нелегкое время, они в своем хозяйстве разводят фрукты и овощи, ухаживают за малочисленным домашним скотом. На рынке глухие фермеры при торге с покупателями, показывают простые жесты рук, чтобы продать нажитый своим трудом товар.
Однако, несмотря на бедность, глухая молодежь начала осваивать новый современный вид общения – планшеты, телефоны, социальные сети, мессенджеры и международный жестовой язык. А родители в последнее время своих глухих детей, отправляют в школу — интернат, которая находится недалеко от деревни Бенкгалы в посёлке Джимбаране. В интернате школьники учатся индонезийскому жестовому языку, чтобы потом им легче было адаптироваться в современном обществе глухих.
Дабы не дать нынешнему упадку до обнищания и не оставалась с низким уровнем образования, неравнодушный староста деревни сумел договориться с представителями правительства Индонезии и индонезийским энергетическим гигантом Pertamina о снабжении Бенгкалы нужной инфраструктурой для сельского хозяйства. Заодно им построили современные красивые здания. Снабдили глухих обучающими познавательными программами, в которых жителей знакомят новыми трудовыми предметами, например — производство ткани на ткацких станках.
К ним стали приезжать для знакомства глухие туристы, а также изучать жизнь глухих в деревне, приводить для них социологические опросы, различные исследования: учёные, психологи и другие специалисты. Однако для местного населения, оказалось на данный момент успешная инициатива, развитие народного танца Джангер колок, он переводится как«танец глухих». Специфическая особенность этого танца, предназначен для глухого населения деревни, и этот танец является уже три десятилетия приятной гордостью деревни Бенгалы и остается для них востребованным творческим увлечением.
Глухие танцоры выступают на сцене, в частности несколько раз в месяц, Творческая группа из местных жителей разного возраста. Они на сцене исполняют танцевальные номера, который сопровождается без музыки, бенгальские глухие танцоры, стараются в такт с другом, для поддержания ритма, они пользуются визуальным ориентиром. Такие вступления, которые проводятся в Деса Колок и здешнем университете. Но самые выдающиеся самобытные номера для зрителей — в современном зале выставок БалаКришне (BaliKrishnа), который находится на северной стороне Бали.
Тем самым, жестовой народный танец глухих, дает созданию более четкого графика выступлений и увеличивает турпоток любопытных путешественников на остров Бали. И в нем, спрятанная в джунглях маленькая деревня Бенкгала прилагает усилия повысить прибыль для глухого населения, и также способствует увеличению количество туристов, тем самым продемонстрировать другим исключительный уголок единства слышащих и глухих.

 глазной протез после ретинобластомы