Jump to content
фестиваль --товары для людей с потерями слуха и зрения --интернет магазин
Sign in to follow this  
app15

Расшифровка по губам

Recommended Posts

Завулон
Posted (edited)
45 минут назад, app15 сказал:

А боком, что тренерша там говорит, не видно?

 

нет, с такого положения никак, увы - да у неё и артикуляция не ахти, губы в ниточку, еле разжимает, даже анфас будет проблематично прочитать, я думаю - явно не белый и пушистый характер... )))

 

45 минут назад, app15 сказал:

Отож. Ищу. И звукача, чтоб вытащить звук из этой. И записи в оригинале.

 

повторюсь, да звук разом решит большую часть проблем - потому, что на глазок, при игре со скоростями и разрешением, в этом родном ютубовском разрешении можно увидеть, что после второго фрагмента получается "А вы отказали (?) мне, чтобы Алина (их (?)\игры(?) - это вообще "масло масляное" выходит!!!) выиграла и в короткой, и в произвольной" - но это вообще ни к селу, ни к городу фраза: и по построению -В ЧЁМ ОТКАЗАЛИ-то (???), и по смыслу - зачем упоминать "их" и "игры", если и так ясно, что "выиграла", скорее уж заикание при толчке от Этери... (про "сказали\отказали" во втором посте темы я вроде тоже упоминал - но тогда смотрел именно в стандартном разрешении ютубовского плеера)

Но слова "всё" там в любом разрешении не просматривается - вот в чём закавыка, это меня и смущает - без него весь смысл подстрочника рушится... А в большем разрешении, в полноэкранном режиме - и во втором, и в третьем фрагменте "в моих силах" просматривается более-менее чётко (походу, это одно из любимых выражений Этери крепко въелось в лексикон воспитанников))) а вот в стандартном окошке "в моих силах" вполне можно спутать с "Алиной"...

 

45 минут назад, app15 сказал:

Я еще вернусь.

 

ну, ваш айлбибэк будет оправдан только с озвучкой, либо - только на щите: больше мне вряд ли что удастся выжать из имеющегося ))) вы не представляете как дико чешутся глаза от вылавливания артикуляции при прогонке туда-сюда из разных разрешений и скоростей...

Edited by Завулон

Share this post


Link to post
Share on other sites
app15
Posted (edited)

@Завулон

Да, забейте на подстрочник. Все уж ясно с ним.

Да, я попросила у человека, который выложил оригинал, дать мне в высоком разрешении последние минуты.

В "отказали" есть смысл. 

У Медведевой один прыжок и один каскад (набор прыжков) были в первой части, у Алины все прыжки и каскады - во второй (для прибавки в баллах). Смысл может быть в том, что, может, и Медведева просила их дать ей сделать во второй. Этого реально бы хватило при всем прочем, чтоб обойти ту на 0,25 балла вперед.

Они у Алины весь сезон были во второй части. Но через два года, в дек-19, анонсируя приостановку спортивной карьеры на первом канале, она указала на вертикальный шпагат на ОИ (в первой части) как на место, где должен был быть каскад, который там не получился, и потому она его перенесла и сделала ближе к концу. Ведущий назвал это место первой половиной (как есть), но она его поправила и назвала второй. Вот ровно в этот момент я и заинтересовалась этой ситуацией. :))))

Если что, вот что в первой половине: каскад, флип, тулуп, лутц (произносится как луц), с флипом, с тулупом, с луцем.
А во второй: флип, к флипу, с флипом, ритбергер, к ритбергеру, с ритбергером, к тулупу, с тулупом, аксель, к акселю, с акселем, сальхов, к сальхову, с сальховом.

Edited by app15

Share this post


Link to post
Share on other sites
Завулон
2 минуты назад, app15 сказал:

Да, забейте на подстрочник. Все уж ясно с ним.

 

мне тоже )))

 

3 минуты назад, app15 сказал:

В "отказали" есть смысл. 

У Медведевой один прыжок и один каскад были в первой части, у Алины все во второй (для прибавки в баллах). Смысл может быть в том, что, может, и Медведева просила их дать ей сделать во второй. Этого реально бы хватило при всем прочем, чтоб выйти вперед.

 

а вот этого я не знал - иногда бывает полезно знать контекст (об этом я вроде тоже упоминал), ибо - да будет вам ведомо - по артикуляции многие совершенно разносмысловые слова, к примеру, те же "мама-папа-баба" легко спутать - надо еще знать, к кому говорящий обращается...

"А вы отказали мне" и "А вы сказали мне" по артикуляции у Жени в таком состоянии весьма похожи в начале произнесения слов. "Отказать" можно и "в чём-то", и "для чего-то",  так что вы правы, не исключено... Попробую еще что-нибудь выжать из просмотра (но не обещаю). Ох уж эти наглосаксонские спецкорры - одни проблемы с ними, хуже даже канадских фигуристов....  )))

Share this post


Link to post
Share on other sites
Завулон

@app15,  как ни кручу с разными скоростями - на полном экране попеременно выходит то 1) "А вы сказали мне, что в моих силах выиграть и в короткой, и в произвольной", то  2) "А вы отказали мне, чтобы Алина выиграла и в короткой, и в произвольной"  - ну такая у неё в данный сопливый момент артикуляция, и углы губ напряжены - вот-вот заревёт... Если бы не эти толчки, а так хоть монетку кидай...)))

В оригинальном же ролике (вид издали и сбоку) как раз говорение этой фразы начинается уже ПОСЛЕ толчка, со слова "выиграть\выиграла", а вот что Женя говорила ДО толчка о5 покрыто неизвестным мраком - ещё одна засада...

Ну как нарочно сговорились операторы с разных точек  - ни  один фрагмент вот этого кадра не является достаточно полным ни в одном ролике...)))

Share this post


Link to post
Share on other sites
app15

Конец диалога - тренерша встает с лавки, в анфас: 3:50:10

Видео какое-то время прогружается (бегунок хронометража с минуту не работает)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Завулон
Posted (edited)
8 часов назад, app15 сказал:

Конец диалога - тренерша встает с лавки, в анфас: 3:50:10

 

очень похоже на досадливо-ободряющее: "Распустилась!" ))) (о5 маленький толчок плечом в спину Жени - ну как грушу тренер подопечных трясёт...)))

Edited by Завулон

Share this post


Link to post
Share on other sites
Завулон
9 часов назад, app15 сказал:

тренерша встает с лавки, в анфас: 3:50:10

 

(кстати, там же, но чуть раньше, на 3:49:40 она же в полуповороте говорит: "Чисто сделали\ла (?) произвольную" (непонятно, к кому обращается - к Жене или к Сергею, но  он кивает в ответ...)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Завулон
Posted (edited)
13 часов назад, app15 сказал:

Спасибо. Итого:

- Теперь у ...ас есть олимпийская чемпионка, поздравляю! Этери ...вна, я сделала всё, что я могла, и что в моих силах. А вы ...казали мне, что в моих силах выи.... (закрытие рукой) ...ы и в короткой, и в произвольной. Это был максимум.
- Да.

А боком, что тренерша там говорит, не видно?

 

@app15, ещё разок с итогами - порядок фраз, как в вашем минутном ролике с подстрочником.

Ж: - Теперь у вас\нас есть олимпийская чемпионка, поздравляю!  Ж: -Этери ...вна (?), я сделала всё, что я могла, и что в моих силах.  А вы отказали мне, чтобы Алина (?) выи... (?) \ А вы сказали мне, что в моих силах выи.. (?) (закрытие лица Жени рукой)  ...ы (?) Э: (вполоборота, боком): - Я с тобой не согласна! (?) (трясёт Женю) Ж: (продолжает фразу) - ...и в короткой, и в произвольной. (пауза) Ж: - Я сделала максимум! Э: - Да.  Ж:  - Это был максимум!  Э: Да. Ж: - Да!  (конец минутного ролика)

В конце полной записи у Этери две фразы - когда оборачивается к Жене и Сергею - "Чисто сделали\ла (?) произвольную", и когда встаёт, встряхнув Женю -  "Распустилась!"

Хорошо видно, что слов "Я с тобой не согласна" (в предоставленном ролике они на 0:43), и на прочих роликах - В КОНЦЕ данного фрагмента НЕТ, НО они звучат РАНЬШЕ - в составе ВТОРОГО фрагмента, где Этери трясёт Женю за плечо после того, как Сергей закрыл ей лицо.

Вот примерно эти слова тренерша и говорит "боком", там разрыв фразы Жени, и они говорят почти ОДНОВРЕМЕННО - и зачем эти слова Этери перетасовали в подстрочнике и поставили по времени отдельно, якобы в конец последнего фрагмента - неясно...

Edited by Завулон

Share this post


Link to post
Share on other sites
app15

3:49:40 - 3:49:42 Olympic channel*
Э: Чисто сделал...** произвольную
С: (тот кивает)

NBC channel <9:09 - 9:41>
Ж
: 9:13 Теперь у ...ас есть олимпийская чемпионка, поздравляю!***  9:20 Этери ...вна, я сделала всё, что я могла, и что в моих силах.  9:28 А вы ..казали мне, что б/в.....аи...а...выи... (перекрытие лица)  ...ы****
Э: (боком): Я с тобой не согласна!(?) (трясёт Женю, перекрытие лица)
Ж: ...и в короткой, и в произвольной. (пауза) Я сделала максимум!
Э: Да.
Ж: Это был максимум! Да?
Э: Да!

3:50:12 Olympics channel
Э:
(вставая с лавки) Распустилась!

____________________________________________

* Порядок фрагментов:
до 3:49:40 Olychannel Сергей еще не встал
3:49:41 OlyChannel и 9:08 NBC женский голос в громкоговорителе (после мужского) начинает фразу А rely... (или что-то в этом роде)
3:50:11 Olychannel и 9:40 NBC Медведева машет рукой в камеру
3:50:12 Olychannel все встают.

** ...ли / ...ла
*** А вы восклицательный знак тут и дальше ставите, исходя из правил русского языка, или уровня экспресии?
**** А вы отказали мне, чтобы Алина выи... \ А вы сказали мне, что в моих силах выи.. (закрытие рукой)  ...ы  —> иногда, стараясь сформулировать в текст видимые мне нюансы работы скелета, я пару раз перехожу дорогу той логике, которую пытаюсь изложить, что-то не сходится, откладываю на подумать, возвращаюсь, в итоге сформировываю вывод без противоречий между интуитивно ощущаемым и выводимым в сознание. Попробуйте описать (для себя), как открывается гортань. "И..а" - это движение звука вниз-вверх (сплющивание-раскрытие), "а...и" - вверх-вниз (раскрытие-закрытие)

 

Цитата

Вот примерно эти слова тренерша и говорит "боком", там разрыв фразы Жени, и они говорят почти ОДНОВРЕМЕННО - и зачем эти слова Этери перетасовали в подстрочнике и поставили по времени отдельно, якобы в конец последнего фрагмента - неясно...

Это говорит о том, что монтажер подстрочника или слышал звук в оригинале, или обращался к расшифровщикам по губам, хоть и утверждает обратное.

Далеко идущий вывод из этого - его намерения не чисты. В лучшем случае (для чистоты его мотивов), он просто хотел привлечь трафик себе на канал сенсационным "шок-контентом". Малость не одупляя, что ущерб другого человека может оказаться крупнее его выгод.

Спасибо,

1. Мое распознавание английской речи на слух неодинаково по дням / в течение одного дня (замечала, например, если сделать перерыв в просмотре сериала). Надо отложить, отдохнуть, пересмотреть через время.

2. Иногда помогает настроиться на чужие физиологические характеристики. Если что, вот тут другое видео взволнованной Медведевой. Без слез, но голос дрожит: 

××××××

Share this post


Link to post
Share on other sites
app15

А вы в какой стране? И кто по роду занятий?

Я нашла какой-то архив NBC* .....  но он закрыт для России и тех, кто не умеет пользоваться vpn.

* через выбор языка иероглифов в гугле :)))

Share this post


Link to post
Share on other sites
Завулон
1 час назад, app15 сказал:

Ж: ...и в короткой, и в произвольной. (пауза) Я сделала максимум!
Э: Да.
Ж: Это был максимум! Да?
Э: Да!

 

@app15, не совсем точный порядок - похоже либо скопировали мой текст до редактирования, правильнее в моём ПОСЛЕДНЕМ посте (чуть выше):

 

3 часа назад, Завулон сказал:

Ж: (продолжает фразу) - ...и в короткой, и в произвольной. (пауза)

Ж: - Я сделала максимум!

Э: - Да. 

Ж:  - Это был максимум! 

Э: Да.

Ж: - Да!  (конец минутного ролика)

 

(но все эти "да-да", по сути, на смысл особо не влияют - главное вот что последние слова о "несогласии" тренера точняк выдрали из середины финального кадра и перетащили в конец - весьма эффектно вышло, особенно когда Этери прям ровно затылком в камеру, и лица с губами вообще не видно.. )))

не знаю насчёт умысла - но мб, просто в спешке не туда вставили фрагмент диалога после копирования текста - обычная перестановка строк выходит, при внимательном редактировании замечается на раз...

и да - эти вот слова о несогласии с Женей Этери произносит в таком ракурсе, что однозначно прочитать по артикуляции практически невозможно, там может быть и "Что ты мелешь!" и "Ну как ты можешь такое говорить!",  НО именно В КОНТЕКСТЕ - по поведению тренера, оно само по себе (трясёт Женю и почти шипит ей в лицо) как бы и говорит "Опомнись, девочка, что ты несёшь!" - это и есть однозначно выраженное несогласие с её словами - но ИМЕННО В ЭТОМ МЕСТЕ, а не с тем, что "Это был максимум" - ну сначала поддакивает, а потом отрицает - цирк и кони же выходят, кино и немцы... )))

 

1 час назад, app15 сказал:

иногда, стараясь сформулировать в текст видимые мне нюансы работы скелета, я пару раз перехожу дорогу той логике, которую пытаюсь изложить, что-то не сходится, откладываю на подумать, возвращаюсь, в итоге сформировываю вывод без противоречий между интуитивно ощущаемым и выводимым в сознание. Попробуйте описать (для себя), как открывается гортань.

 

38 минут назад, app15 сказал:

А вы в какой стране? И кто по роду занятий?

 

дык расейские мы, и город под аватаркой указан - не видно? ))) ну я ж сразу сказал, что не эксперт, простой рабочий, пролетарий - навыков логопеда  и спецоборудования для кино и звука у меня нет, я абсолютно глух уже бОлее полувека, с детства (sic!) - именно поэтому имею привычку смотреть на губы и часто замечаю несоответствие в подстрочнике и субтитрах (особенно этим грешат шоу и сериалы - там часто банально заменяют или выкидывают в сабах слова артистов и ведущих, глаз режет - но, как говорится,  тайм из мани, ничего личного - просто экономят место в строках и время на рекламу...)))

вот и это несоответствие в ролике движения губ на экране с текстом ниже и заинтересовало... и проговаривание в процессе просмотра помогает, и игра с замедлением иногда... тут, кстати, при торопливой, нервной и незнакомой артикуляции бывает, что вот так вдруг на глаз вылезает что-то вообще ни бе, ни ме, ни кукареку и сбоку бантик - вот почему часто необходимо знать именно контекст происходящего диалога и иметь максимум информации, относящейся к обстоятельствам разговора, чтобы в спорных случаях именно по смыслу контекста выбрать бОлее точный возможный вариант (как со словами "папа-мама-баба - если не видно, к кому обращаются, и имеются усы и борода - а ну-ка угадай мелодию ))).

как-то так... =)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Завулон
Posted (edited)
2 часа назад, app15 сказал:

*** А вы восклицательный знак тут и дальше ставите, исходя из правил русского языка, или уровня экспресии?

 

а что, одно исключает другое? ))) восклицательный знак именно уровень видимой экспрессии и обозначает - утвердительный, взрывной даже на экране виден, по крайней мере, русскому... )) а вот у Этери, как вы заметили, я его и не ставил - она просто спокойно кивает, поддакивает, соглашаясь (кстати, там, в подстрочнике, кто-то вообще ВОПРОСИТЕЛЬНЫЙ знак после "Да" вставил, ну не знаю, в таком случае сомнительную интонацию "Да?" обычно транскрибируют как "Да-а?" в смысле - "Ври больше!", а вопрос по обращению - "Да?" в смысле - "Итак, что вам угодно?", но там-то в контексте, вроде, никто сомнения не выражает, не? )) Разве что несогласие - но оно там,  как оказалось, как раз совсем и не к месту было вставлено, совсем из другой оперы, какие вопросы?...))))

Edited by Завулон

Share this post


Link to post
Share on other sites
app15

Смущает тем, что "Поздравляю", на мой взгляд, сказано вообще без экспрессии, очень пресно.

Скажите, а тренерша могла сказать не "Распустилась", а "Отпусти это"?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Завулон
5 минут назад, app15 сказал:

Скажите, а тренерша могла сказать не "Распустилась", а "Отпусти это"?

 

Ещё раз пересмотрел фрагмент - сорри, но вряд ли... )) Чтобы после, пардон, лёгкого поджoпника Жене (а он таки заметен, убедитесь сами...))), и с такой мимикой лица -да выражаться так серьёзно, скорее уж шуткой напряжение снять... Да и слишком уж отчётливая артикуляция у Этери в HD именно на "РАС" в начале и "СЬ" в конце, а вот "ЭТ" я что-то не усматриваю - что в обычной скорости, что в половинной (других, кратных, кроме 0,25 там, увы, нет...) 

И да, слишком уж не по-русски выражение будет, на мой взгляд - это вот "это" чаще употребляется в кальке с английских идиом типа "Сделай это!", а Этери какая-никакая, а русскоязычная, хоть и по заграницам мотается; стиль речи в экстремальных ситуациях, впитанный с младенчества, не переделаешь - даже радистка Кэт при родах орала по-русски...))) Так что мой ответ отрицательный - может кто и услышит это, а я - не вижу-с... :hi:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Завулон
Posted (edited)
48 минут назад, app15 сказал:

Смущает тем, что "Поздравляю", на мой взгляд, сказано вообще без экспрессии, очень пресно.

 

@app15, ну-у-у, не будьте так категоричны: на мой взгляд, как раз экспрессии там хватает именно после того, как золотая медаль буквально из-под носа ушла - как минимум полтонны чистейшего яда гремучей змеи вложить всего лишь в пару слов - это вам не фунт изюму... ))) Прямо в стиле Фаины Раневской из "Золушки": "Вот и кушайте сами свою чемпионку, а от меня отвяньте!" - молодец, девочка, выдержала удар... )))

Edited by Завулон

Share this post


Link to post
Share on other sites
app15

Нашла!

1. Поставьте себе браузер 
2. Поставьте к нему настройку VPN
3. Настройки >> Безопасность >> включить VPN (в самом конце)
4. Перезагрузите браузер
5. Откройте. Перед адресной строкой щелкните по синему квадрату VPN. Поставьте "Америка"
 

Из слышимого, говорит: "Я сд… Я сделала вс… Я сделала все, что я могла, и что в моих силах*" (аудиодорожка сдвинута к 1:22).
под "..." имею в виду спазмированный вдох.
* На слух, на первый взгляд, и впрямь слышится, как "чтобы пройти". Чувак с подстрочником точно слышал оригинал.

Скажите, может быть сказанное Медведевой: "Я сделала – максимум!" иметь смысл "Вы сказали, что если я сделаю поставленное мне - на максимуме, я выиграю. Вот – максимум. Где победа?" Учитывая, что весь диалог стартовал не в предыдущие минуты сидения на лавочке, а после слов "Чисто откатал... произвольную", и кивка Сергея в подтверждение этому?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Завулон
Posted (edited)
35 минут назад, app15 сказал:

Скажите, может быть сказанное Медведевой: "Я сделала – максимум!" иметь смысл "Вы сказали, что если я сделаю поставленное мне - на максимуме, я выиграю. Вот – максимум. Где победа?" Учитывая, что весь диалог стартовал не в предшествовавшие минуты сидения на лавочке, а после слов "Чисто откатал... произвольную", и кивка Сергея в подтверждение этому?

 

@app15, э-э-э-э-э, ну тут я, извините, уже не копенгаген, в смысле в ихней кухне - за спортивными событиями и отношениями не слежу. =) Может просто по кусочкам насобирали чисто рабочие моменты, а скорее всего просто записано слишком мало для точного анализа ситуации - ну сами подумайте, не будут же за одной спортивной компашкой все три часа следить камерой, что они там друг другу говорят и с кем рядом какают. ))) Моё дело - более-менее разобрать артикуляцию на предмет соответствия подстрочнику и выжать всё поддающееся расшифровке по губам из имеющегося материала - всё, дальше пусть думают специалисты, приближённые к этой кухне - кто там с кем, кого и как, это уже не мои проблемы, я тут сторона нейтральная и незаинтересованная, не моё дело тут в Штирлица играть. :smile1:

Со своей стороны (NB!) ничего такого особо криминального в теме вообще не вижу - ну надёргали по кускам рабочих моментов с горячего и жареного, ну наговорили спортсмены с тренерами друг другу в запарке пару ласковых (это вы еще в цеху не работали - там вообще уши вянут))), ну решил на этом хайпануть кто-то из околоспортивной тусовки, не разобравшись с иноязычным переводом, ну схлестнулись медведевцы с загитовцами, тутберидзевцы и антитутберидзевцы, и понеслось дерьмо по трубам в вентиляторы, а сетевые хомячки в атаку - да божежмой, такого хайпа и сpaча в блогах и форумах - через каждую страничку, даже у дачников, кошатников и филателистов... Кино и немцы сплошное, в общем... )))

Думаю, что дальше уж как-нибудь сами - это уже, повторюсь, не технические моменты анализа исходного материала, а дальнейшая интерпретация и раздача всем сестрам по местам.))) А я и так не специалист, у меня и видеопрограмм-то нету для профработы с изображениями, укрупнения и детализации, всё на глазок с ютуба, а уж о звуке и не говорю... ))) Что мог на имеющемся материале и ПО - то сделал, чем смог - надеюсь, помог, засим - пока откланиваюсь, если что по теме чтения с губ появится - пишите, там видно будет, я тоже не "уникальный специалист" - вам бы, повторюсь, логопеда или суродпереводчика из семьи глухих найти в том же гугле разово хотя бы, вот кто профи бывает в артикуляции.... Удачи! :hi:

Edited by Завулон

Share this post


Link to post
Share on other sites
app15
Posted (edited)
Цитата

если что по теме чтения с губ появится - пишите, там видно будет,

Так написала же, как посмотреть оригинал с NBC.

Цитата

за спортивными событиями и отноошениями не слежу. =)

Я имела в виду, с какой интонацией сказано "Я сделала максимум" - оправдания или предъявления результата. При оправдании больше ударения на "максимум", при предъявлении на "сделала". И на письме во втором случае уместно поставить тире "Я сделала - максимум!"

Edited by app15

Share this post


Link to post
Share on other sites
Завулон
Только что, app15 сказал:

Так написала же, как посмотреть оригинал с NBC.

 

открыл, глянул - две минуты погонять туда-сюда, но у меня  в служебке, на бучике с мобильного модема, трафик таки не резиновый, тем более если гонять через штаты ))) я сейчас на смене вообще-то, допоздна, так что быстро не обещаю, ок?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Завулон
1 час назад, app15 сказал:

Из слышимого, говорит: "Я сд… Я сделала вс… Я сделала все, что я могла, и что в моих силах*" (аудиодорожка сдвинута к 1:22).
под "..." имею в виду спазмированный вдох.
* На слух, на первый взгляд, и впрямь слышится, как "чтобы пройти". Чувак с подстрочником точно слышал оригинал.

 

@app15, это, кмк, скорее уж называется "чувак слышал звон, да не знает, где он"... ))) Качество ролика там, увы, не самое высокое, но по артикуляции мне и без всяких "спазмированых стонов" однозначно видится только то, что и раньше писал. И по вашей ссылке, начиная с 0:45 - тоже вполне однозначно с губ видно  "И ЧТО", после которого сразу чётко артикулируется "В" и далее по тексту "МОИХ" - на глазок, ну никаких "Б" и "ПР" в плане "чтобы пройти" я нигде не усмотрел, зато финальное "АХ" и там на своём месте, вместо услышанного чуваком "ТИ" ... А "спазмированный вздох" у Жени как раз ПОСЛЕ произнесения фразы, последнего заключительного "В МОИХ СИЛАХ", а не в середине - тогда ещё можно было бы грешить на него...)))

Так что вариант "Я сделала все, что я могла, и что в моих силах" - для меня, как ни прокручивай, единственный, и иного по такой артикуляции я увидеть не способен, может просто не так смотрю, как чувак с подсрочником слушает - а то, что вы ссылаетесь на "сдвинутую  аудиодорожку" (КТО озвучивал-то, если русского звука НЕТ, не поясните? ОТКУДА она взялась?) - уж извините, я и сравнить не в силах... Но именно по прочтению по губам этот ваш альтернативный вариант ТОЧНО не совпадает - ну на мой взгляд... )))

(разрешение там, повторюсь, не очень, кнопок управления режимами видео не нашёл - но вот это "в моих силах"  видно очень хорошо... будет время - просмотрю еще раз и до конца, а пока работать надо, сорри...)

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Завулон
Posted (edited)

@app15, кстати, при очередном прогоне мне, кмк, удалось вычленить и то, что ей говорит Этери в ответ в этом  фрагменте ( до того, как в следующем они "поцапались"), тут они тоже говорят ОДНОВРЕМЕННО - мне удалось поймать край губ Этери, и по их движению и хронометражу, кажется, восстановить что она говорит "затылком вперёд"... ))) (время даётся по ролику Послеолимпийский кошмар-4, с 1:28 по 1:33, там изображение получше, в других роликах, соответственно, сами найдёте)

Ж: ...Я сделала все, что я могла...

Э: Правильно! (кивает)

Ж: ...и что в моих силах.  (вздыхает ПОСЛЕ фразы)

Э: Правильно! (кивает)

Артикуляция и характерные особенности произношения этого короткого утвердительного слова, аналогичного "Да", даже сбоку-сзади очень заметны - я его раньше просто пропускал, сосредоточившись на губах Жени, никакой особой смысловой нагрузки оно не несло, кмк,  но раз уж пошла такая пьянка - авось что ещё угляжу... ))) И да - заранее объясняю - тут восклицательные интонации у Этери тоже от экспрессивности - по резким фразам и кивкам заметно, что тренерша старается утвердить и подбодрить Женю в её мнении... )

З.Ы. (омагад, неужели от этих междометий зависят судьбы мира? ))))))))))

 

Edited by Завулон

Share this post


Link to post
Share on other sites
Завулон
Posted (edited)
16.03.2020 в 12:28, app15 сказал:

@Завулон

Да вот не факт. Матрица вариантов такая:

1) перевод Вейра есть и он перевирает Медведеву -> зачем монтажеру его стирать, когда можно аудиорядом подтвердить свой подстрочник?
2) перевод есть, и он не перевирает -> зачем монтажер переврал его сам?
3) перевода Вейра нет и Медведеву слышно хорошо -> :))))))))))))))
4) перевода Вейра нет, звука с камеры нет -> нереалистично (учитывая, что съемки бешено дороги, и на 2 из 3 камер ограничения по звуку нет)

5) перевода Вейра нет, брак по звуку конкретно с этой камеры -> ну, а две боковые-то работают. Чего ж не взять звук с них и наложить на видеоряд с фронтальной?
6) перевода Вейра нет и Медведеву слышно плохо ->
монтажная прога позволяет убирать часть шумов и вытаскивать звук. Проще найти фрилансера-аудиомонтажера, тут работы на полчаса, чем созывать народ для расшифровки. Он пишет "у меня нет знакомого человека, который помог бы прочитать по губам..." А в гугле найти его забанили? При этом ему известна очень специфичная информация - что у OBS монополия на трансляции ОИ, что NBC сама снимает, сама монтирует. Не, у него какие-то избирательные способности и к монтажу, и к поиску информации.

Ладно. Я написала в NBC - мож ответят, где посмотреть оригинал.

 

@app15, кстати, а  вам не приходило в голову ещё одно:

7) что этот "знающий русский язык" английский корреспондент просто вставил в подстрочник то, что услышал в кулуарах - ВНЕ КАМЕРЫ - и привязал к видеоряду всё чохом, без всякой связи с тем, что в ролике говорится? Ну, по крайней мере, в той части, что про подставу Жене от тренеров? Они могли и потом поскандалить, со слезами и обвинениями (если они были), НО уже ВНЕ камеры, а он рядом ошивался - вот и запомнил... Озвучка нужна для русских - опа, а вот он, свидетель, всё слышал, а где они говорили - это уже второй вопрос... Или элементарно из склейки что-то повыкидывали, а вот "озвучку" не поменяли, и по ней у и субтитры английские, и подстрочник русский делали с них же? А?

Вот пересматриваю в сотый раз этот фрагмент далее, до самого прощального махания Жени ручкой - ну никакого приписываемого в подстрочнике  упоминания Алины от лица этой Жени в контексте с якобы "продажными" тренерами в данном ролике НЕ ВИЖУ... По губам Этери в этом ракурсе всё больше похоже, что она Женю не ругает, а успокаивает... Трясёт - да, но явно чтоб в истерику не скатилась (и таки помогло - как и лёгкий поджoпник перед вставанием и уходом )))) - может, таки второй мой вариант правильнее? Прокручу еще - но кажись больше уж ничего не выловить...

Ну честно-честно, именно по губам не вижу того, что недвусмысленно написано в подстрочнике "Вы назло мне сделали всё, чтобы эта противная Алинка выиграла, хай ей грець, продажные антисоветские шкуры!!!" - НИГДЕ, именно по артикуляции.

По смыслу - может где и есть, повторюсь, НО - ЯВНО ПОСЛЕ ВЫХОДА ИЗ КАДРА - по дороге к выходу, там, или у дамской комнаты поскандалили ВНЕ КАМЕР, все мы люди, все мы человеки... Но в этой вот драматической опере (или склейке) видео подстрочник что-то слишком уж за уши притянут - если смотреть именно по артикуляции... А мы тут ищем чёрную кошку в тёмной комнате - а её и нет... )))

Edited by Завулон

Share this post


Link to post
Share on other sites
Завулон
3 часа назад, app15 сказал:

Я имела в виду, с какой интонацией сказано "Я сделала максимум" - оправдания или предъявления результата. При оправдании больше ударения на "максимум", при предъявлении на "сделала". И на письме во втором случае уместно поставить тире "Я сделала - максимум!"

@app15,  это просто констстация факта, прямая речь ))) И тире тут не нужно - я думаю, проще интонацию выделить капслоком:  "Я сделала МАКСИМУМ!", ибо тире в таких оборотах без дополнительных частиц в прямой речи не ставится - вот если бы она сказала, как пишут в героических биографиях:  "То, что я сделала - это максимум!", или "Это - мой максимум!"... Ну интернет-сообщество в ютубовских роликах с олбанским подстрочником и не такие обороты переваривает, так шта не парьтесь за езыг и зопятые... )))

Share this post


Link to post
Share on other sites
app15

Как время появится и скучно вам станет :) Хоть через неделю.

Давайте полностью забьем на начальный, порезанный и якобы переведенный без синхрониста ролик. Есть же два оригинала теперь.

 

Посмотрите ролик в темноте, пожалуйста. Сетчатка глаза будет обрабатывать только происходящее на экране. Улучшится распознавание мелких деталей.

Давайте по оригиналу теперь секундомер считать:

ЕМ:
__:___Теперь у ...ас есть олимпийская чемпионка, поздравляю! 
__:___ Этери ...вна, я сд
я сделала вс я сделала всё, что я могла....
ЭТ:
__:___ <предположительно> Правильно! (кивает)
ЕМ:
__:___ ...и что в моих силах..
ЭТ:
__:___ <предположительно> Правильно! (кивает)
ЕМ:
__:___А вы ..казали мне, что … … выи... (перекрытие лица)  ...ы
ЭТ:
__:___ (трясёт ее, отвечая несогласием, перекрытие лица)
ЕМ:
__:___ ...и в короткой, и в произвольной. (пауза) Я сделала максимум!
ЭТ:
__:___ Да. 
ЕМ:
__:___ Это был максимум!
ЭТ:
__:___ Да.
ЕМ:
__:___ Да!

__:___ Распустилась!

Share this post


Link to post
Share on other sites
Завулон
19.03.2020 в 16:52, app15 сказал:

Не знаю, какой браузер вы предпочитаете. Если что, vpn можно поставить и на Мозиллу Включить на Америку (United States) - после загрузки в верхней панели справа значок черно-зеленого глобуса Browsec

 

@app15, я ж вам как вы мне ссылку на архив кинули, сразу написал, что я уже там, смотрю ролик из архива через штатовский впн на мазиле, у меня все эти нужные для браузеров приблуды давно стоят ))) И да, если что, у меня компьютерный стаж аж с конца прошлого века...)) А вот облаками не пользуюсь - не люблю (но ссылку скопировал, спасибо - там изображение неплохое). Так что не волнуйтесь уж так, право, за мою компьютерную грамотность - что мне надо в инете, я всегда рано или поздно найду. =)

По раскладке текста всё, вроде, верно - ну что есть, то есть... За "Правильно" я практически тоже могу ручаться, оно читается даже с такого ракурса, кмк, вполне уверенно (можете сами пяток раз прокрутить этот фрагмент, акцентировав внимание на видимую часть щеки и губ Этери), но это мелочи...

А вот главная засада - именно в середине, вся интрига вокруг этого мест и закручена - причём с разных ракурсов, и вторая камера начинает оттуда, где заканчивает съемку первая - так что весь видеоряд сверить просто невозможно... Повторюсь, тут я без специального ПО (увеличение, укрупнение, очистка видео от шумов, режимы замедления и плавности) ничего не могу гарантировать (ну кроме того, что такой ПРЯМОЙ ереси, как в подстрочнике, Женя там точно не несёт, даже при такой неразборчивости артикуляции мне это видно - на мой взгляд, повторюсь, может ещё кто сможет прочесть лучше). Вот у оригинала в архиве разрешение не ахти - а кнопок управления режимами видео я там не нашел, это их там правда нет?

А вот насчёт п. 7) "матрицы вариантов"  вы так и не ответили... ))

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

×
×
  • Create New...