Перейти к содержимому

Theme© by Fisana
 

фестиваль --товары для людей с потерями слуха и зрения --интернет магазин
Фотография

Подготовка к богослужениям с сурдопереводом в Красноярске


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 12

#1 Сергей Богорад

Сергей Богорад

    Студент

  • Пользователи
  • Pip
  • Cообщений: 1

Отправлено 07 Март 2007 - 20:13

Мир вам!
В храме Архангело-Михайловском г. Красноярска началась подготовка к богослужениям с сурдопереводом. Настоятель храма протоиерей Олимпий Богинский привез из поездки в Томск видео и другие материалы по проведению богослужений с сурдопереводом и благословил одну из послушниц храма обучению сурдопереводу. Также есть желание использовать современные технические средства для визуального отображения текста богослужений, например систему распознавания речи.
Анализ достижений технического прогресса в технике распознавания речи не найдены проработанные решения.
Самое перспективное, что можно использовать это отображение на экране текущего текста богослужения (что то похожее на караоке).
Ведется в то же время поиск и других возможностей.

В связи с этим приглашаем к сотрудничеству всех желающих и просим подсказать и помочь советом, что бы избежать ошибок и не обидеть неумелыми действиями никого. С руководителями найденных в интернете общин мы связались или написали письма.
Интересно мнение самих слабослыщащих.
послушник Сергий

#2 Первопроходец

Первопроходец

    Большой Змей

  • Администрация
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Cообщений: 6 218

Отправлено 08 Март 2007 - 13:31

На мой взгляд идея использования караоке с трансляцией текстов проповедей на экран - само по себе хорошее решение. И вряд ли нуждается в каких-то усовершенствованиях. В конце-концов все верующие, как правило, достаточно грамотны.
Проблема тут, на мой взгляд, может быть в другом. Не все глухие хорошо знают специфику церковно-славянского языка, на котором ведутся проповеди (это в большей степени древнерусский язык, как бы - я не ошибаюсь?), и поэтому неслышащие люди, просто-напросто, могут не понять смысла проповеди. Допустим в этом случае перевод текста на "современный" язык?

#3 Татиана

Татиана

    Добрый Огонёк

  • Форумчанин
  • PipPipPipPipPipPip
  • Cообщений: 902

Отправлено 08 Март 2007 - 16:43

На мой взгляд идея использования караоке с трансляцией текстов проповедей на экран - само по себе хорошее решение. И вряд ли нуждается в каких-то усовершенствованиях. В конце-концов все верующие, как правило, достаточно грамотны.

Многолетний опыт московской общины для глухих показал, что прекрасно можно обойтись без трансляции текстов.

Проблема тут, на мой взгляд, может быть в другом. Не все глухие хорошо знают специфику церковно-славянского языка, на котором ведутся проповеди (это в большей степени древнерусский язык, как бы - я не ошибаюсь?), и поэтому неслышащие люди, просто-напросто, могут не понять смысла проповеди. Допустим в этом случае перевод текста на "современный" язык?

Почему трудно?
Да, язык церковно-славянский, устами - на этом языке, а жесты - на русском. Очень удобно и таким образом быстрее освоить такой красивый и звучный церковно-славянский язык. А проповеди на обычном русском языке...

#4 Татиана

Татиана

    Добрый Огонёк

  • Форумчанин
  • PipPipPipPipPipPip
  • Cообщений: 902

Отправлено 08 Март 2007 - 16:51

Мир вам!
В связи с этим приглашаем к сотрудничеству всех желающих и просим подсказать и помочь советом, что бы избежать ошибок и не обидеть неумелыми действиями никого. С руководителями найденных в интернете общин мы связались или написали письма.
Интересно мнение самих слабослыщащих.
послушник Сергий

Мир вам, Сергий.
Самый действенный совет - это приехать в Москву, в Симонов монастырь, как это делали и сейчас делают многие из различных общин для глухих, за бога-а-атым опытом, тем более богослужения на жестовом языке у нас каждый день с 9.00. На месте легче и лучше воспринимается, еще плюс живой обмен опытом со священнослужителями. Помимо всего прочего и очень вкусно накормят...

#5 Фиалка

Фиалка

    Невидимка

  • Форумчанин
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Cообщений: 1 546

Отправлено 08 Март 2007 - 17:05

Многолетний опыт московской общины для глухих показал, что прекрасно можно обойтись без трансляции текстов.


Скажите пожалуйста Татиана, позднооглохшим, не владеющим жестовой речью посещать храм не надо? Или лучше стоять в храме среди слышащих и чувствовать себя очень плохо и неуютно из-за того что не слышишь и не понимаешь ход службы? Именно поэтому в храм, на службу, хожу очень-очень редко, чаще- просто для души. Считаю что трансляция текста очень-очень нужна именно позднооглохшим.

#6 Татиана

Татиана

    Добрый Огонёк

  • Форумчанин
  • PipPipPipPipPipPip
  • Cообщений: 902

Отправлено 08 Март 2007 - 22:01

Скажите пожалуйста Татиана, позднооглохшим, не владеющим жестовой речью посещать храм не надо? Или лучше стоять в храме среди слышащих и чувствовать себя очень плохо и неуютно из-за того что не слышишь и не понимаешь ход службы? Именно поэтому в храм, на службу, хожу очень-очень редко, чаще- просто для души. Считаю что трансляция текста очень-очень нужна именно позднооглохшим.

Мир Вам, Фиалка!

Я очень прекрасно понимаю Вас. Действительно, позднооглохшим намного труднее. В нашей общине есть несколько таких. Могу сказать, что они сначала ничего не понимали, просто стояли и очень смущались, если кто-то из глухих обращались к ним на жестах. Но время идет. Они чем чаще стали бывать в храме и общаться непосредственно с глухими, тем быстрее они стали осваивать жестовой язык! Я всегда радуюсь и поражаюсь, видя это явное чудо! Вот один пример.

У нас был прихожанин, позднооглохший, жестов ни бум, но у него была горячая и искренняя вера. Я очень хорошо помню, как я, не ведая, что он жестов не знает, беседовала с ним, он был очень внимательный собеседник, всё кивает головой, позже дошло до меня, что он не знает жестов. В следующий раз уже по-другому стала разговаривать с ним: ясно говорила и помедленней, даже по нескольку раз, повторяла один и тот же жест. Все наши глухие прихожане так поступали с позднооглохшими. Через год он стал свободно владеть жестовым языком! За год! Чудо! Сейчас он... наш неслышащий священник, окормляет нас, глухих. Какое счастье!

Трансляция текста имеет главный, на наш взгляд, недостаток: распыляет внимание молящихся, этого не должно быть. Богослужение - это не театр, это общение с Богом, поэтому наилучшим выходом будет, если священнослужители знают жестовой язык, ведь общение с Богом идет непосредственно через священников.

У нас новички, необязательно позднооглохшие, любой человек, на богослужениях держат раскрытую книжку "Божественная литургия", рядом прихожане-старожилы подсказывают, на каком месте идет служба. Освоишь, уже не нужна будет та книжка. В общем, это так интересно самой учиться...

Бояться не нужно. Ходить в храм обязательно! Достаточно помнить слова из Священного Писания: "Невозможное человеку возможно Богу". :D

Помогай Вам Бог!

#7 Первопроходец

Первопроходец

    Большой Змей

  • Администрация
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Cообщений: 6 218

Отправлено 08 Март 2007 - 23:36

Многолетний опыт московской общины для глухих показал, что прекрасно можно обойтись без трансляции текстов.

Почему трудно?
Да, язык церковно-славянский, устами - на этом языке, а жесты - на русском. Очень удобно и таким образом быстрее освоить такой красивый и звучный церковно-славянский язык. А проповеди на обычном русском языке...


А если глухой жестов не знает? Или глохнущие от старости прихожане? Им что, слово божие на жестах преподносить на старости лет? Они этого слова и не воспримут. Не надо на жестах зацикливаться.

#8 Заморская

Заморская

    Профессор

  • Форумчанин
  • PipPipPip
  • Cообщений: 59

Отправлено 18 Март 2007 - 21:32

Не все глухие хорошо знают специфику церковно-славянского языка, на котором ведутся проповеди (это в большей степени древнерусский язык, как бы - я не ошибаюсь?)

В основе церковно-славянского лежит древнеболгарский язык, поэтому он трудно понятен русским. В первую очередь лексика, уточняю это как филолог. Глухим он вероятно вдвое труднее. Но это такой язык, который люди сердцем и душой понимают. Поэтому при желании его знать и понимать и при стремлении к Богу это понимание очень быстро дается всем - и прежде всего свыше.

Сообщение отредактировал Заморская: 18 Март 2007 - 21:33


#9 Заморская

Заморская

    Профессор

  • Форумчанин
  • PipPipPip
  • Cообщений: 59

Отправлено 18 Март 2007 - 21:43

У нас был прихожанин, позднооглохший, жестов ни бум, но у него была горячая и искренняя вера. Я очень хорошо помню, как я, не ведая, что он жестов не знает, беседовала с ним, он был очень внимательный собеседник, всё кивает головой, позже дошло до меня, что он не знает жестов. В следующий раз уже по-другому стала разговаривать с ним: ясно говорила и помедленней, даже по нескольку раз, повторяла один и тот же жест. Все наши глухие прихожане так поступали с позднооглохшими. Через год он стал свободно владеть жестовым языком! За год! Чудо! Сейчас он... наш неслышащий священник, окормляет нас, глухих. Какое счастье!


Вот везет же людям! Татиана, а может Вы его у Бога вымолили :)?

У нас новички, необязательно позднооглохшие, любой человек, на богослужениях держат раскрытую книжку "Божественная литургия", рядом прихожане-старожилы подсказывают, на каком месте идет служба. Освоишь, уже не нужна будет та книжка. В общем, это так интересно самой учиться...


Я тоже такое видела, да у нас и слышащие так делают вначале, пока не запомнять текст св. Литургии. Было бы желание...

Бояться не нужно. Ходить в храм обязательно! Достаточно помнить слова из Священного Писания: "Невозможное человеку возможно Богу". :D

Помогай Вам Бог!


Согласна. А наш батюшка говорит, что благодать Божия и так действует и сходит на присутствующих в храме, независимо от того, слышат они или не слышат св. Литургию. Конечно, если понимают содержание и смысл происходящего в храме, еще лучше.

Сообщение отредактировал Заморская: 18 Март 2007 - 21:47


#10 Татиана

Татиана

    Добрый Огонёк

  • Форумчанин
  • PipPipPipPipPipPip
  • Cообщений: 902

Отправлено 19 Март 2007 - 22:45

Вот везет же людям! Татиана, а может Вы его у Бога вымолили :D?

Бог милостив!
На самом деле - моей заслуги нет. Честное слово, я как то никогда не думала, что такое возможно. Думала, ну, будут священники слышащие, которые выучат жестовой язык и полный вперед!
А жизнь показала вон что!
Невиданное дело!
Настоятель нашего храма о.Андрей Горячев сам добился этого... трудно, а как же! Такой практики нигде нет в церковном мире.
Сначала ему уалось добиться рукоположения слабослышащего в диаконы.
Позже - уже позднооглохшего сначала в диаконы, а потом в священника.
Слава Богу за всё!

Согласна. А наш батюшка говорит, что благодать Божия и так действует и сходит на присутствующих в храме, независимо от того, слышат они или не слышат св. Литургию. Конечно, если понимают содержание и смысл происходящего в храме, еще лучше.

:D Совершенно правильно! я спокойно могу ходить хоть в любой храм.

#11 Surdod

Surdod

    Сурдопереводчик

  • Форумчанин
  • PipPipPipPipPip
  • Cообщений: 225

Отправлено 03 Апрель 2007 - 08:09

Мир Вам братья и сестры!
Выскажусь по теме:
Основная проблема заключается в том, чтобы совместить все категории людей с нарушениями слуха на специализированном богослужении. Например позднооглохших всегда будет меньшинство и ориентироваться на них не совсем правильно. Для них лучше всего подойдут книги (на любимом Татьяной церковно-славянском языке но обязательно с объяснениями), так как их мышление развивалось как и у слышащих и не имеет как говорят сурдопедагоги "своеобразия".
Для основной массы глухих - лучше всего хороший сурдопереводчик, который может переключаться с калькирующей жестовой речи на разговорную ( в трудных для понимания местах богослужения).
Прививать глухим культуру церковнославянского языка - дело благое, но не нужно акцентировать на этом внимание..это не самоцель! Не все такие как Татьяна. Большинство (не все конечно) глухих НИКОГДА не смогут свободно овладеть церковно-славянским.
Опыт Симонова монастыря не может являться эталоном, который можно копировать. Это совершенно субъективный, исторически сложившийся феномен. Перенимать его полностью не советую (нет хора, нет слышащих переводчиков, чтение с губ невоцерковленным глухим сложнейшего текста невозможно), есть другие достойные примеры для подражания: Екатеринбург, Минск, Киев, Петербург, где все строится совершенно по другим принципам.. ИМХО.

#12 Surdod

Surdod

    Сурдопереводчик

  • Форумчанин
  • PipPipPipPipPip
  • Cообщений: 225

Отправлено 03 Апрель 2007 - 08:18

Да совсем забыл..технические новации на богослужении возможны. но совсем не обязательны..
лучше всего хороший перевод, книги и учебные занятия. так показывает наш опыт.

#13 Surdod

Surdod

    Сурдопереводчик

  • Форумчанин
  • PipPipPipPipPip
  • Cообщений: 225

Отправлено 03 Март 2008 - 23:33

Как идет работа в Красноярске?




Copyright © 2018 Your Company Name